img

Менеджмент последовательный
и параллельный

05.10.2018

В любой компании рано или поздно возникает ситуация: появляется менеджер, которому постоянно не хватает времени. Он и его подчиненные хронически пребывают в стрессе, работают в условиях цейтнота и срывают дедлайны. Коллеги им сочувствуют: «До чего сложные у них проекты!», а менеджер любую просьбу обрывает фразой «У меня нет времени!».

Читать полностью
img

Виды систем управления переводческими проектами (TMS)

15.08.2018

В современном бюро переводов используется множество средств автоматизации процессов. Применяются программы для управления памятью переводов, контроля качества, координации проектов, учета платежей, коммуникаций с клиентами и исполнителями. Каждая из этих программ позволяет управлять каким-либо процессом — другими словами, выполняет какую-либо отдельную функцию в общем процессе управления переводами.
Большинство таких программ относят к категории «системы управления переводами» (TMS). Но ни одна из них не охватывает все процессы в компании. Термин «TMS» стал настолько размытым, что под ним понимают совершенно разные системы. Попробуем разобраться, на какие категории делятся TMS-системы.

Читать полностью
img

Вредные советы руководителю успешной компании

04.06.2018

В стабильные успешные периоды руководителю компании важно не пустить ее развитие на самотек, почивая на лаврах достижений. Но не менее важно не пустить ее под откос в попытках улучшить то, что прекрасно работает и так. Стремление угнаться за новыми тенденциями в сфере управления и применить какие-нибудь новинки с целью избавиться от рутины иногда приводит к прямо противоположному результату.

Читать полностью

Занимайтесь переводом, а не административными вопросами

Используйте систему Protemos для организации процессов в своем бизнесе

попробовать первый месяц БЕСПЛАТНО!
Вверх

ПОЗДРАВЛЯЕМ

Вы успешно подписались на рассылку

Вернуться на сайт
Цей сайт є українською мовою. Ви можете переключити мову у меню, або зробити це зараз.