Казалось бы, термин «система управления переводом» исключает ошибочное толкование. Но стоит добавить всего одно уточняющее слово — и его значение радикально меняется.
Читать полностьюОбычно на этот вопрос отвечают — потому что руководитель ничего этого не хочет. Но как так может быть?
Читать полностью
В управлении всегда главное — технологии и люди. Управление переводческими проектами не исключение.
Люди могут выполнить ограниченный объем работ, поскольку у нас только 24 часа в сутках. Если хотите сделать больше, у вас два пути — делегировать и автоматизировать. То есть, для выполнения работы вы привлекаете других людей или машины. Кроме того, эти два подхода необходимо сбалансировать, поскольку они взаимозависимы: машинам нужны люди, которые умеют ими управлять.
Занимайтесь переводом, а не административными вопросами
Используйте систему Protemos для организации процессов в своем бизнесе
Заполните контактные данные, и мы свяжемся с вами, чтобы организовать демонстрацию