Блог

 
img

Тестовые переводы как извечный предмет спора

11.12.2017

Тестовые переводы выполняют не только переводчики, намеревающиеся сотрудничать с бюро, но и бюро — для получения заказов от нового клиента. Но вопросы и споры по поводу их целесообразности все-таки обычно инициируются переводчиками.

Читать полностью
img

Занятый руководитель — плохой руководитель

20.11.2017

Чтобы добиться больших целей, нужно приложить много физических, умственных и волевых усилий — это аксиома. Но ее интерпретация порой загоняет руководителя бизнеса в «беличье колесо»: он изнурительно работает по 12–16 часов в день, буквально принося себя в жертву своей компании.

Рано или поздно такие сверхусилия приносят результаты, и самопожертвование становится поводом для гордости: руководитель получает моральное право утверждать, что он привел бизнес к успеху благодаря своей самоотдаче. Но чаще всего «синдром белки в колесе» — признак некомпетентности руководителя.

Читать полностью
img

Кто такой менеджер проектов в бюро переводов

19.10.2017

Деятельность бюро переводов, как и любой другой компании, состоит из массы рутинных процессов, без надлежащей организации которых невозможна согласованная работа сотрудников и развитие его бизнеса. Нужно вести базу клиентов и исполнителей, координировать работу переводчиков, следить за рентабельностью проектов и правильностью начисления зарплат, а главное — видеть картину в целом и планировать будущее компании.

Читать полностью

Занимайтесь переводом, а не административными вопросами

Используйте систему Protemos для организации процессов в своем бизнесе

попробовать первый месяц БЕСПЛАТНО!
Вверх

ПОЗДРАВЛЯЕМ

Вы успешно подписались на рассылку

Вернуться на сайт
Цей сайт є українською мовою. Ви можете переключити мову у меню, або зробити це зараз.