Management is always about technology and people, and translation project management is no exception.
People can do a limited amount of work, as we all have only 24 hours a day. And if you want to get more work done, there are 2 ways: delegation and automation. This means that you either get other people or machines to do the job. And these 2 approaches need to be balanced, as they are interdependent since machines need people who are competent enough to operate them.
The coronavirus pandemic has put a brake on global economic growth. Most companies in many industries are experiencing a drop in sales and are desperately trying to get them back up to the pre-COVID level by focusing primarily on sales and marketing. But are they doing the right thing?Read more
This question is asked by both translators who want to delegate their work to colleagues and people who are simply looking to start their own business. In this article, we will explain how efficient translation companies work and what you should strive for if you want to set up a successful agency.Read more
This article was written at the height of the coronavirus pandemic. Almost the whole world is in quarantine and everyone who can is working from home. Most companies are seeing significantly reduced profits, and their owners are in a state of lethargic depression — despite the fact that they could firmly turn the situation in their favor. This article is about the opportunities that are going unnoticed due to the fact that most people are too absorbed in their current problems.Read more
In a translation agency that is growing, it becomes increasingly difficult for its managers to keep track of everything that is going on. Inevitably such an agency will need to introduce a specialized translation business management system in order to carry on growing successfully: such a system simplifies project management, accounting and communication with translators. In addition, it means you can see the big picture with a just few clicks of the mouse: ongoing projects, bottlenecks, income distribution by month, manager, effectiveness, etc.Read more
Do you want to know how to do things better? That’s great. But be sure you don’t follow the example of the main character of our new PMStories episode.Read more
When choosing a business management system for their company, the heads of translation agencies most often begin by comparing functions on a service like Capterra. Another popular way to choice a system is to contact the developers with a request to fill out a specially created table in which they enter “yes” or “no” opposite the names of all kinds of functions. Both of these approaches are based on fundamental misconceptions, which we will discuss below.Read more
When choosing a business management system, translation companies often call it CRM. But this is not right: the term CRM does not cover the entire functionality of a business management system. We will explain the difference between the two.Read more
Focus on translation instead of administrative issues
Grow by optimizing your business processes with Protemos
Please fill in your contact info, and we will get back to you to arrange a demo