Did you know that most companies (and translation agencies are no exception) are not actually run by anyone? Like airliners, they cruise on autopilot, and all their employees, the managers included, are their idle passengers. Don’t you believe that?Read more
This article is based on the experience of a someone who runs two translation companies that have become leaders in their own countries. In both cases, the translation management system was one of the most crucial factors in their growth.Read more
From time immemorial, people have kept secrets in order to gain or maintain advantage over others. The secret of manufacturing silk in ancient China, the construction of the atom bomb, and the recipe for Coca Cola are just some examples. Translation agencies also have their secrets: the very first users of Trados when it had only just appeared on the market hid the very fact that they were using it, so as not to give away their competitive advantage. Have things now changed?Read more
Every business has its own challenges, and they are as unique as every organization itself. However, these demands can often be divided into external and internal ones.
External challenges include everything happening outside of your office: new technologies, competitors, market fluctuations, political instability, differing levels of taxation, a hurricane that leaves you without electricity, and hundreds of other possible scenarios.
It happens in all companies at one time or another: a manager comes along who is always short of time. He and the people working under him are chronically stressed, working under time pressures and breaking deadlines. His colleagues sympathize with him: “Their projects are so hard!” and the manager cuts off all other requests with the phrase “I don’t have time!”Read more
Modern translation agencies use numerous process automation tools: software for translation memories management, quality assurance, project coordination, payment control, communication with clients and vendors. Each of these programs allows you to manage a particular process i.e. it performs a separate function within the overall translation management process.
Most of these programs fall under the category of “translation management systems” (TMS). However, none of them can cover all of a given company’s processes. The term TMS has become so generalized that it can be used to refer to completely different systems. We will try to identify these different categories of TMS system.
When companies are enjoying stable periods of success, that’s not the time for directors to forget about further growth, content to rest on their laurels instead. It is equally important, however, not to derail the company in an attempt to improve on those aspects that are working just fine as they are. The desire to keep up with the latest trends in management and to use innovations in order to get out of a routine can sometimes lead to results that are the complete opposite of what was expected.Read more
In today’s highly competitive market, it is important to minimize expenditures—in both money and time—on management, business continuity and internal communications. In addition, it is important to be able to instantly access any information related to the company’s vital functions.Read more
Clients and translators often have the desire to work together directly, bypassing translation agencies as an intermediary. A number of industry prognosticators have predicted that translation agencies are going to go extinct because it is going to become really easy for clients and translators to find one another. Despite the predictions, however, agencies continue to be established and grow and sometimes even find investors who are prepared to purchase them for a price that exceeds 10 years of their profits. Why is this the case?Read more
Focus on translation instead of administrative issues
Grow by optimizing your business processes with Protemos
Please fill in your contact info, and we will get back to you to arrange a demo