img

smartCat and Protemos: creating an ecosystem for translation projects

20.06.2017

Recently, we reported on the integration of TMS Protemos with the smartCAT platform. This cooperation between our companies is not accidental. The reasons, as well as prospects for joint development, were discussed during an interview with representatives of smartCAT, Pavel Doronin and Arseniy Konov, and the head of Protemos, Vladimir Kukharenko.

Read more
img

Moving from Freelancer to Small Agency Owner

06.06.2017

With a growing demand for translators, now is as good a time as any to start your own translation agency. The jump from freelancer to business owner can be daunting, but we’ve got some helpful tips on where to start when you’re considering starting a translation business.

Read more
img

A Beginners Guide To Video Game Localization

05.06.2017

Video game localization is ever increasing in importance within both the gaming and translation industries. With over 2.5 billion video gamers worldwide according to European Mobile Game Market in 2016, the exponential expansion of the video game industry continues as more and more people gain access, not to mention the move towards online platforms as a focus for many major game manufacturers today. So when does video game localization come into play?

Read more
img

The 4 Hour Work Week- A Reality or Just Another Dream?

04.06.2017

A 4 hour work week may seem ludicrous, not to mention unattainable if you have aspirations for business progression. Nonetheless, it's still a desirable concept to those accustomed to the idea that long hours and hard work are the only path to success. So we decided to look into this ambitious concept; is the 4 hour work week really achievable or is it just another dream?

Read more
img

Industry Innovation: What’s Changing for TMS’. What Protemos has Planned to Innovate.

02.06.2017

Some people are great at organising spreadsheets, word documents and invoices. Some people can keep track of payments and project deadlines. Some people aren’t! If this is something you struggle with, you may be familiar with Translation Business Management Systems. TMS’ are great for monitoring all of these things but with technology moving faster than anyone could anticipate, software needs to keep up too. Protemos is one company dedicated to keeping up with the times in translation industry innovation.

Read more
img

The Benefits of Cloud Services Over In-house Solutions

01.06.2017

With cloud server solutions being increasingly popular in the competitive global marketplace, you may be tempted to wonder whether they really can live up to the hype or are you truly better off using in house solutions?

Read more
img

Tips for enterprises - how a TMS can help your globalization strategy

01.06.2017

Think of a translation management system (TMS) as a business partner in your journey to globalization. With a TMS you will no longer have the headache of correlating long chains of emailed work and system processes. By letting the TMS take care of the business management, you will spend less time chasing assets and figuring out workflows and more time focused on what's really important, your business goals and globalization strategies.

Read more
img

APIs and their future in the Translation Industry

24.05.2017

Simply put, APIs are a software solution for a communication issue. Almost like translators themselves; they are akin to data couriers or a intersystem postal service that allows efficient communication of information between different applications that otherwise would have significant difficulty (if not a complete inability) to offer any form of interoperability. Needless to say, this function is of vital importance in the fast paced world of translation services today, with delivery times and production requirements ever on the rise.

Read more
img

Why did we decide to host a free webinar for Protemos freelance translators

09.05.2017

Working for yourself, in your own pace and time has always had a romantic connection with people. The urge to experience cultures, visit places, be more involved with families are some of the most common reasons why people decide to become freelance translators. This type of a setting lets them enjoy everything they love - freedom, languages and earning money.

Read more
img

Data Security: An Easy to Follow Guide for Businesses

03.05.2017

Data security has never been so important! If you haven't done your research; chances are you're failing to implement the proper procedures to keep your data safe. In the digital age, so much of our lives are now online, with hackers and scams seemingly lurking around every corner, it can seem almost impossible for businesses to know what provisions should be taken to protect the data they hold.

Read more

Focus on translation instead of administrative issues

Grow by optimizing your business processes with Protemos

TRY IT first MONTH for FREE
Up

CONGRATULATIONS

You have successfully subscribed to the newsletter

Back to website
Цей сайт є українською мовою. Ви можете переключити мову у меню, або зробити це зараз.