The future of translation project management


Management is always about technology and people, and translation project management is no exception.
People can do a limited amount of work, as we all have only 24 hours a day. And if you want to get more work done, there are 2 ways: delegation and automation. This means that you either get other people or machines to do the job. And these 2 approaches need to be balanced, as they are interdependent since machines need people who are competent enough to operate them.

Read more

Why did we decide to host a free webinar for Protemos freelance translators


Working for yourself, in your own pace and time has always had a romantic connection with people. The urge to experience cultures, visit places, be more involved with families are some of the most common reasons why people decide to become freelance translators. This type of a setting lets them enjoy everything they love - freedom, languages and earning money.

Read more

Data Security: An Easy to Follow Guide for Businesses


Data security has never been so important! If you haven't done your research; chances are you're failing to implement the proper procedures to keep your data safe. In the digital age, so much of our lives are now online, with hackers and scams seemingly lurking around every corner, it can seem almost impossible for businesses to know what provisions should be taken to protect the data they hold.

Read more

Trends In Localization And Translation Industry to Look Out For In 2018


Interpretation, localization and translation industry is a giant $43 billion industry worldwide. By the end of year 2020, it could reach up to $50 billion as industry experts project a solid growth of about 6.5%-7.5% throughout 2018.

Read more

Focus on translation instead of administrative issues

Grow by optimizing your business processes with Protemos



You have successfully subscribed to the newsletter

Back to website
Цей сайт є українською мовою. Ви можете переключити мову у меню, або зробити це зараз.