When selecting translation workflow management software, most are checking the features available. But such approach is not really productive. The competing translation project or business management solutions have 95% overlapping functionality, and if you ask sales representative if their software has the feature you need, most likely you’ll hear “yes”. But that “yes” many hide a lot…
Read moreAs part of our research, we are checking the websites of different translation companies and contacting LSPs to discover if they are using any translation business management (TBMS) systems. And it appears that a great part of companies either do not use any TBMS or does not even know what it is. Why is that? We will look into possible explanation.
Read moreThis article stems from several instances where companies embark on the implementation of a translation business management system only to find halfway through that it "doesn't work as anticipated." We'll delve into the reasons behind these mismatches and provide guidance on how to sidestep such pitfalls.
Read moreDo you know what the key difference is between a large and a small company? No, it’s not turnover or the number of employees. These are consequences, not reasons.
Read moreIn this article, we will look at the most common mistakes translation agencies make when choosing a translation business management system (TBMS).
Read moreWe have already written about this subject on numerous occasions, but we have noticed that translation company project managers still often mean different things when they say ‘translation management system’ or ‘TMS’, and still confuse different translation and business tools.
Read more
For people accustomed to thinking of software as a commodity, it is often difficult to understand why cloud service providers offer a monthly or annual subscription rather than a one-time payment. After all, it would be simple and convenient to pay once and not have to think about it again. People tend to have an unfavorable attitude to subscriptions.
Let’s delve deeper into this.
One would think that the term Translation Management System is unambiguous. But in reality, with just one qualifying word, its meaning completely changes.
Read moreIn a translation agency that is growing, it becomes increasingly difficult for its managers to keep track of everything that is going on. Inevitably such an agency will need to introduce a specialized translation business management system in order to carry on growing successfully: such a system simplifies project management, accounting and communication with translators. In addition, it means you can see the big picture with a just few clicks of the mouse: ongoing projects, bottlenecks, income distribution by month, manager, effectiveness, etc.
Read moreWhen choosing a business management system for their company, the heads of translation agencies most often begin by comparing functions on a service like Capterra. Another popular way to choice a system is to contact the developers with a request to fill out a specially created table in which they enter “yes” or “no” opposite the names of all kinds of functions. Both of these approaches are based on fundamental misconceptions, which we will discuss below.
Read moreFocus on translation instead of administrative issues
Grow by optimizing your business processes with Protemos
Please fill in your contact info, and we will get back to you to arrange a demo