img

Зростання бізнесу:
закономірності й випадковості.
Люди й технології
в бюро перекладів

10.04.2023

У минулій статті ми говорили про те, що керівник бюро перекладів має звільняти свій час від рутинних справ і прагнути, щоб компанія була здатна функціонувати за його відсутності. Чи потрібні для цього спеціальні програми?

Читати повнiстю
img

TBMS і процеси в бюро перекладів

16.03.2023

Знаєте, яка ключова відмінність великої компанії від маленької? Ні, не в обігу та навіть не в кількості працівників. Це наслідки, а не причини.

Читати повнiстю
img

Український бізнес перекладів: робота в темряві

31.01.2023

У цій статті ми поговоримо про нове випробування для українського бізнесу — зокрема, бізнесу перекладу. Російсько-українська війна триває вже вісім місяців. За цей час російська армія, яку вважали «другою армією світу», зазнала багатьох принизливих поразок.

Читати повнiстю
img

Вибір системи керування бізнесом перекладу: основні помилки

02.11.2022

У цій статті ми опишемо найпоширеніші помилки, які роблять бюро перекладів, вибираючи систему керування перекладацьким бізнесом (TBMS).

Читати повнiстю
img

Війна та бізнес: особиста сповідь

04.10.2022

У попередній статті йшлося про те, як війна вплинула на бізнес в Україні, зокрема на перекладацькі компанії. Там згадувалося, що керівникам стає складно концентруватися на стратегії бізнесу, адже всі їхні думки так чи інакше вирують навколо війни. Цього разу я опишу власні відчуття; це буде автобіографічно-психотерапевтична стаття.

Читати повнiстю
img

Зростання бізнесу:
закономірності й випадковості.
Нестача часу керівника бюро перекладів

02.08.2022

Керівники бюро перекладів часто скаржаться на те, що в них не вистачає часу на розвиток компанії. Але якщо розпитати їх, виявиться, що часу їм не вистачає саме тому, що вони нічого не роблять для того, аби він з’явився.

Читати повнiстю
img

Перекладацький бізнес
під час війни

14.07.2022

24 лютого 2022 року життя всіх українців змінилося. Почалася війна. Колишні проблеми зненацька стали сміховинними. Змінилися побут і дозвілля, змінився бізнес, змінилися ми самі. У цій статті ми розповімо, як війна вплинула на бізнес нашої компанії й український ринок перекладів загалом.

Читати повнiстю
img

Зростання бізнесу:
закономірності й випадковості.
Масштабування виробництва в бюро перекладів

28.06.2022

У попередній статті ми говорили про те, чому вибудовувати процеси в компанії потрібно якомога раніше. Тепер перейдімо до ще однієї проблеми компаній, які зростають, — масштабування.

Читати повнiстю
img

Зростання бізнесу:
закономірності й випадковості.
Готуй сани влітку

27.04.2022

У попередній статті ми обговорювали, чому для зростання вашого бюро перекладів важливо добре налагодити виробничі процеси. Тепер поговорімо про те, чому важливо продумувати їх заздалегідь, поки компанія не почала обростати м’язами.

Читати повнiстю
img

Зростання бізнесу:
закономірності й випадковості.
Ростіть системно, інакше впадете

16.02.2022

У попередній статті ми обговорювали, чи потрібне вам зростання взагалі. Тепер поговорімо про те, чому для зростання бізнесу потрібна системність, а не просто імпульс.

Читати повнiстю

Займайтеся перекладом, а не адміністративними питаннями

Використовуйте систему Protemos для організації процесів у своєму бізнесі

СПРОБУВАТИ перший місяць - безкоштовно!
Вгору

ВІТАЄМО

Ви успішно підписалися на розсилку

Повернутися на сайт
Цей сайт є українською мовою. Ви можете переключити мову у меню, або зробити це зараз.