Modern translation agencies use numerous process automation tools: software for translation memories management, quality assurance, project coordination, payment control, communication with clients and vendors. Each of these programs allows you to manage a particular process i.e. it performs a separate function within the overall translation management process.
Most of these programs fall under the category of “translation management systems” (TMS). However, none of them can cover all of a given company’s processes. The term TMS has become so generalized that it can be used to refer to completely different systems. We will try to identify these different categories of TMS system.
In today’s highly competitive market, it is important to minimize expenditures—in both money and time—on management, business continuity and internal communications. In addition, it is important to be able to instantly access any information related to the company’s vital functions.Weiterlesen
Clients and translators often have the desire to work together directly, bypassing translation agencies as an intermediary. A number of industry prognosticators have predicted that translation agencies are going to go extinct because it is going to become really easy for clients and translators to find one another. Despite the predictions, however, agencies continue to be established and grow and sometimes even find investors who are prepared to purchase them for a price that exceeds 10 years of their profits. Why is this the case?Weiterlesen
Konzentrieren Sie sich auf Übersetzungen statt auf administrative Probleme
Wachsen Sie, indem Sie Ihre Geschäftsprozesse mit Protemos optimieren
Bitte geben Sie Ihre Kontaktinformationen an. Wir melden uns bei Ihnen, um eine Demo zu vereinbaren.