The future of translation project management


Management is always about technology and people, and translation project management is no exception.
People can do a limited amount of work, as we all have only 24 hours a day. And if you want to get more work done, there are 2 ways: delegation and automation. This means that you either get other people or machines to do the job. And these 2 approaches need to be balanced, as they are interdependent since machines need people who are competent enough to operate them.

Read more

Step-by-step instructions for implementing
a translation management system


This article is based on the experience of a someone who runs two translation companies that have become leaders in their own countries. In both cases, the translation management system was one of the most crucial factors in their growth.

Read more

Secrets of success
for translation agencies


From time immemorial, people have kept secrets in order to gain or maintain advantage over others. The secret of manufacturing silk in ancient China, the construction of the atom bomb, and the recipe for Coca Cola are just some examples. Translation agencies also have their secrets: the very first users of Trados when it had only just appeared on the market hid the very fact that they were using it, so as not to give away their competitive advantage. Have things now changed?

Read more

Whether to develop your own TMS


Successful translation agencies tend to develop their own software, especially their own TMS, or translation management system. Why do they do it? And is it worth following their example?

Read more

Focus on translation instead of administrative issues

Grow by optimizing your business processes with Protemos



You have successfully subscribed to the newsletter

Back to website
Цей сайт є українською мовою. Ви можете переключити мову у меню, або зробити це зараз.